【广州德鸿】瓷器是中华民族的宝贵财富,它继陶器之后成为人们生活中不可获取的重要器具之一。伴着历史的发展,瓷器逐渐承载了愈加丰富的文化内涵,工艺水平亦随之不断突破,并在明清时期达到历史的巅峰。瓷器品类众多,用途多样,精美绝伦,为历代藏家所青睐。时至今日,瓷器收藏之风依然盛行不止,是收藏市场上的明星藏品。

[Guangzhou Dehong] Porcelain is a precious treasure of the Chinese nation. It has become one of the most important tools in people's lives after the pottery. With the development of history, porcelain has gradually carried more and more cultural connotations, and the level of crafts has continued to break through, reaching the peak of history in the Ming and Qing Dynasties. There are many kinds of porcelains, and they are versatile and exquisite. They are favored by collectors of all ages. Today, the wind of porcelain collection is still prevalent, and it is a star collection in the collection market.

广州德鸿:胭脂红橄榄瓶独具收藏价值,杨先生寻意向买家-焦点中国网

近日,广州德鸿公司有幸征集到杨先生的胭脂红橄榄瓶,高28.8cm,口径7.41cm,底径9.24cm,撇口,细颈,内收,长鼓腹下敛,圈足外撇,口、底大小相若,瓶体似橄榄,故名。藏品内壁及器底施白釉,釉色纯白匀净,细润耐赏,底部绘青花双圈,圈内书“大清雍正年制”双行六字楷书款。外壁施胭脂红釉,釉层肥腴莹润,釉色呈色较深,光亮晶莹,细腻光滑,不俗不艳,华贵典雅之气迎面而来。藏品胎体轻厚适度,口沿处露出一道白色的边,与外壁相衬,愈发显出胭脂色的妩媚多姿,具有极高的观赏价值,不愧为价值珍贵的陈设瓷。

Recently, Guangzhou Dehong Company has been fortunate to collect Mr. Yang's rouge red olive bottle, which is 28.8cm high, 7.41cm in diameter, 9.24cm in diameter, gargle, narrow neck, shoulder and neck adduct, long drum belly, and foot circumference. The size of the mouth and bottom are similar, and the bottle is like an olive, hence the name. White glaze is applied to the inner wall and the bottom of the collection. The glaze color is pure white, fine and resilience. The bottom is painted with blue and white double circles. The circle is written in the book "Da Qingzheng Zhengnian" double-line six-character book. The outer wall is made of blush red glaze, the glaze layer is rich and radiant, the glaze color is darker, the brilliance is bright, the sleek and smooth, the delicate and smooth, the vulgar and elegant, the elegant and elegant gas comes on the scene. The carcass of the collection is light and moderate, and a white side is exposed along the mouth. It is contrasted with the outer wall, and it is more and more feminine and charming. It has a high ornamental value and is worthy of precious furnishings.

广州德鸿:胭脂红橄榄瓶独具收藏价值,杨先生寻意向买家-焦点中国网

胭脂红釉创烧于清康熙末年,雍正、乾隆、嘉庆、光绪等朝均有烧造,其中以雍正朝产量最大,质量最精。它是一种以微量金(Au)作着色剂、在炉内经800℃左右烘烧而成的低温红釉。由于这种红料是从欧洲转入,故被称为“洋金红”或“西洋红”,而西方多称之为“蔷薇红”、“玫瑰红”。又由于这种红釉颇如妇女化妆用的胭脂之色,故又名“胭脂红”。胭脂红釉的呈色有深、浅之分,深者称“胭脂紫”,浅者称“胭脂水”,比胭脂水更浅淡者称“淡粉红”。从传世品看,雍正朝胭脂红釉瓷器造型有瓶、罐、盘、碗、杯、碟等,均胎体轻薄,玲珑俊秀,多数为内白釉,外胭脂红釉,极少数为内外均施胭脂红釉。

The rouge red glaze was burned in the late Qing Emperor Kangxi, and the Yongzheng, Qianlong, Jiaqing, Guangxu and other dynasties were all burned. Among them, the Yongzheng dynasty produced the largest and the finest quality. It is a low-temperature red glaze formed by baking a small amount of gold (Au) as a coloring agent in a furnace at about 800 °C. Because this red material is transferred from Europe, it is called "foreign gold" or "western red", while the West is often called "rose red" and "rose red". Because this red glaze is quite like the color of rouge for women's makeup, it is also known as "carmine." The color of the blush red glaze is deep and shallow. The deeper is called "blush purple", the light one is called "carmine water", and the lighter than the blush water is called "light pink". Judging from the handed down products, the Yongzheng dynasty rouge red glazed porcelain has bottles, cans, plates, bowls, cups, saucers, etc., all of which are light and thin, exquisite and beautiful, mostly white glaze, outer blush red glaze, very few inside and outside Apply blush red glaze.

广州德鸿:胭脂红橄榄瓶独具收藏价值,杨先生寻意向买家-焦点中国网

 

橄榄瓶为清代流行器形,雍正、乾隆时期最为常见,属陈设用瓷。此胭脂红橄榄瓶的造型、色彩、线条的制作都非常讲究:其造型丰满秀挺,轻巧灵动而又不失稳重,展现出隽雅高贵、层次生动、秀美玲珑之韵味;其装饰简约,釉色莹润,色彩鲜明,华丽高贵,端庄典雅,极为美腻;瓶身长短适度,口、颈及腹部的比例十分匀称,线条流畅富有韵律感,展现了当时瓷器烧造的高超水平。此器具有独特的艺术魅力,身价不凡,价值不菲,收藏意义重大,是一件值得藏友们倾情收藏的瓷器珍品。

Olive bottles are popular in the Qing Dynasty. They are the most common in the Yongzheng and Qianlong periods. The shape, color and lines of this carmine red olive bottle are very particular: the shape is full and graceful, light and smart, yet stable, showing the elegant, vivid, beautiful and exquisite charm; its decoration is simple, Glaze color, bright colors, gorgeous and noble, dignified and elegant, extremely beautiful; the length of the bottle is moderate, the ratio of mouth, neck and abdomen is very well-proportioned, the lines are smooth and rhythmic, showing the superb level of porcelain burning at that time. This device has a unique artistic charm, is worthy, valuable, and has a great collection. It is a treasure of porcelain that is worthy of collection by collectors.

广州德鸿:胭脂红橄榄瓶独具收藏价值,杨先生寻意向买家-焦点中国网

名震中外的中国瓷器,有源远流长的历史,瓷器的种类也是五花八门,颇为繁杂。不同品类的瓷器都其各自的璀璨亮眼之处,独具特色的艺术美感,不但深受古代达官贵人和皇室宗亲的青睐,还是如今收藏市场上的热门收藏品。瓷器藏品具有极佳的保值升值能力,涨势如火如荼,市场前景看好。如您有有意向收藏杨先生的胭脂红橄榄瓶,欢迎致电广州德鸿公司。

The Chinese porcelain that is famous for its epicenters has a long history of active porcelain. The types of porcelain are also varied and quite complicated. Different types of porcelain have their own eye-catching features, unique artistic beauty, not only favored by ancient dignitaries and royal clan, but also a popular collection in the collection market today. Porcelain collections have excellent value-for-money appreciation, and the market is in full swing. The market prospects are promising. If you are interested in collecting Mr. Yang's carmine red olive bottle, please call Guangzhou Dehong Company.